Large Image With Sidebar
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
8835
paged,page-template,page-template-blog-large-image,page-template-blog-large-image-php,page,page-id-8835,page-child,parent-pageid-8834,paged-77,page-paged-77,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-27178

Large Image With Sidebar

U sećanje na nedavno preminulu spisateljicu i esejistkinju, Džoan Didion, delimo sa vama tekst Lynn Steger Strong pod nazivom Nepokolebljiv pogled. U KROKODILovom Centru možete probati i boršč Džoan Didion inspirisan njenim receptom, koji smo uvrstili u naš meni u njenu čast. Kul je reč kojom...

Ponedeljak, 31. januar, 19hKROKODILov Centar, Karađorđeva 43 (ulaz s Malih stepenica)Moderira: Ida Prester Prenos celog događaja moći će da se prati uživo na facebook stranici @bookvica.net, kao i na YouTube kanalu KrokodilEngagingWords.Zbog loše epidemiološke situacije svi koji žele da događaju prisustvuju uživo treba da imaju potvrdu...

Razgovor s Katjom Zakrajšek o njenom prevodilačkom raduPetak, 28. januar, 19hKROKODILov Centar, Karađorđeva 43 (ulaz s Malih stepenica) Broj mesta je ograničen. Nošenje maski u prostoru je obavezno. Snimak događaja biće dostupan na YT kanalu @KrokodilEngagingWords. Prevodilačka radionica s Katjom Zakrajšek i Majom ĐukanovićSubota, 29. januar,...

Boršč je kvintesencijalno rusko i ukrajinsko jelo, ali je, zahvaljujući migracijama, popularnost stekao i na drugim područjima, uključujući severnu Ameriku gde se često vezuje za kulture Jevreja i etničkih Menonita.Postoje razne varijante boršča, ali svakako najpopularnija na koju većina ljudi pomisli kada se spomene naziv...