Izveštaj sa konferencije za medije povodom održavanja XV Festivala KROKODIL
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
24242
post-template-default,single,single-post,postid-24242,single-format-standard,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-27178

Izveštaj sa konferencije za medije povodom održavanja XV Festivala KROKODIL

Izveštaj sa konferencije za medije povodom održavanja XV Festivala KROKODIL

Novi, prošireni format festival KROKODIL

Prostori Slobode od 15. do 18. Juna ispred Muzeja Jugoslavije

Danas sa početkom u 11 sati u KROKODILovom Centru program ovogodišnjeg festival KROKODIL predstavili su Vladimir Arsenijević i Milena Berić iz Udruženja KROKODIL kao i koordinatorke ovogodišnjeg programa: Tamara Marković, Stefana Pekez, Maja Vuković Biserko i Sara Mandić. Milena je pozdravila prisutne; ukazala na to da ovogodišnji festival odlikuje da se u celosti realizuje ispred Muzeja Jugoslavije u četiri distinktne programske zone raspoređene u parku ispred muzeja: u pop zoni, debatnoj zoni i dečijoj/gejming zoni te na čuvenoj KROKODILovoj bini u samoj fontani okruženoj poznatim amfiteatrom.

Prolećnoj, festivalskoj atmosferi doprineće činjenica da po prvi put program festivala traje ceo dan, od 11 sati ujutru, simultano na nekoliko bina ali i tzv. food court i drugi sadržaji koji će učiniti prijatnim celodnevni boravak u prirodi KROKODILovim posetiocima” rekla je Milena.

Vladimir Arsenijević, programski direktor festivala, upoznao je publiku sa detaljima večernjeg programa koji će se realizovati od 15. juna do 18. juna svakodnevno od 20 sati na čuvenoj bini u fontani ispred Muzeja Jugoslavije.

Festival prvi put traje četiri dana, naime četiri večeri. Krećemo u četvrtak 15. juna sa svečanim otvaranjem, drugim scenskim čitanjem dramskog teksta Urotnici koji potpisujemo Igor Štiks i ja, a koji je nastao kao jedan melanž sastavljen od eseja koji smo sakupili u KROKODILovoj ediciji Zajednička čitaonica nastavku bavljenja idejom zajedničkog jezika i onda zajedničke književnosti gde su okupljeni autori koje zaista sa punim pravom možemo da smatramo autorima zajedničkog jezika od Miroslava Krleže pa do Lane Bastašić. “ rekao je Vladimir.

Tekst će čitati glumci pozorišta Atelje 212, Svetozar Cvetković, Katarina Žutić, Dejan Dedić i Marko Grabež a uz režiju Borisa Lješevića.

Klasične KROKODILove festivalske večeri u petak 16. juna, subotu 17. juna i nedelju 18. juna od 20 sati predstaviće sada već tradicionalno uzbudljivu kombinaciju čitanja, razgovora i predstavljanja savremenih regionalnih i međunarodnih spisateljica i pisaca među kojima su Bernhard Šlink, Viktor Ivančić, Tanja Šljivar, Bora Ćosić, Zoran Predin, Radina Vučetić, Robert Peršić, Boris Buden, Mirjana Drljević i drugi.

Glavna zvezda festivala je definitivno jedan od najpoznatijih nemačkih pisaca Bernhard Šlink koji će pred beogradskom publikomu subotu 17. juna čitati iz romana Olga.  

Sa Šlinkom smo bili u komunikaciji poslednjih sedam godina i sve to vreme održavali odnos sa njim. Za razliku od drugih pisaca njegovog kalibra gde najčešće kroz vreme stvarate intimnije i prijateljske odnose, sa Šlinkom to nije bio slučaj. Ipak, iz korespodencije sa njim koja je uvek izrazito profesionalna, egzaktna i jasna videli smo jasni želju da ove godine dođe u Beograd. Samostalno je još u januaru kupio avionsku kartu i čini se da se izrazito raduje susretu sa beogradskom publikom.“ rekla je Milena Berić a Vladimir Arsenijević nastavio:

Uloga prevoditeljice Spomenke Krajčević u načinu na koji čitamo i doživljavamo Šlinkove romane na naš jezik je jako velika. Ona je ta koja je uradila sve prevode Šlinkovih romana, zbirki priča i koja je njemu dala glas kod lokalne publike. To je ta organska veza izmedju pisca i prevodioca koju bismo voleli ove godine prevoilačkim programima da dvostruko podcrtamo.

Uprkos načelnim pesimizmima da eto i književnost propada vi kada osmotrite tu našu književnost kao inkluzivnu književnost jednog jezika onda vidite da tu postoji jako mnogo tempa, jako mnogo dinamike i kreativnosti pa i jako mnogo proizvodnje  knjiga ali i čitalaca na kraju krajeva a to dokazuje i KROKODILova publika“ istakao je Arsenijević.

Ove godine festival je fokusiran na literarne stvaraoce pa tako predstavlja četvoro autora/autorki po večeri sa intermecima u kojima će biti predstavljene teme kojima se Udruženje KROKODIL bavi a koje su vezane za aktuelne društveno-političke teme. Mima Simić, Galeb Nikačević i Daško Milinović čine trojac koji i ove godine predstavlja večernji program a koji će biti isprepletan muzičkim nastupima Zorana Predina, LP Duo i Sare Renar.  

Stefana Pekez iz Udruženja KROKODIL predstavila je prevodilački program koji će se odvijati tokom sva tri dana festivala u POP Zoni od 10 do 13 časova. Prvog dana održaće se prevodilačka radionica s holandskog Prevođenje roda, kao i prevodilačka radionica s ukrajinskog tokom koje će učesnici raditi na prevodu jednog eseja Andrija Ljubke, inače gosta ovogodišnjeg festivala. U subotu su na programu dva panela od kojih će se prvi nadovezati na tematiku jedne od radionica i baviti problemima koji se prilikom prevođenja javljaju usled razlika u markiranosti roda u različitim jezicima, dok će se tokom drugog panela razgovarati o značaju prevodilačkih rezidencija. Poslednji dan rezervisan je za prevodilačku radionicu za germaniste kao i za otvorenu sesiju prevođenja poezije tokom koje će se jedna pesma prevoditi s našeg na druge evropske jezike i diskutovati o različitim prevodilačkim rešenjima koje različiti jezici nameću, ali i istraživati različita moguća rešenja u okviru istog jezika, nakon čega će uslediti i javno čitanje prevoda na kojima je rađeno.

Polazeći od činjenice da su na istorijski mnoge važne društvene promene globalno ukazivali kroz svoj rad upravo kulturni stvaraoci tako je i festival KROKODIL od svog nastanka imao tu ulogu: uspešno povezivao brojne pisce, umetnike, kulturne radnike i kreativne stvaraoce iz regiona, a kulturna saradnja u regionu inicirala je važne i pozitivne promene u širenju solidarnosti i negovanju dobrosusedskih odnosa. 

U dinamičnom formatu svoja mišljenja i stavove po ovim pitanjima te različitih inicijativama pokrenutih od EU i/ili regionalnih političara u okviru panel diskusije pod naslovom Open Balkans/CLosed Balkans u nedelju 18. Juna od 14:30 sati u Debatnog zoni festivala izneće Jasna Jelisić, šefica operacija za Zapadni Balkan iz Brisela, Marko Čadež, predsednik Privredne komore Srbije, Iskra Gešoska, predsednica organizacije Kontrapunkt iz Skoplja, Adelina Hasani, glavna i odgovorna urednica Prizma medije iz Prizrena, Nora Ahmetaj, direktorka Centra za istraživanje, dokumentaciju i publikaciju iz Prištine i Seran Demiral, spisateljica za decu i docentkinja na katedri za sociologiju Arel Univerziteta u Istanbulu. 

Govoreći o popodnevnim progamima POP zone, Tamara Marković, istakla je da će razgovori koji će se odvijati u okviru ove programske celine na prijemčiv način pokrenuti važna društvena pitanja.

Razgovor Free the Streets/Free the People, koji će okupiti umetnike, pravnike i aktivne građane, očekuje nas u petak, 16. juna, u 14 i 30 časova i deo je istoimene inicijative koju je Udruženje KROKODIL pokrenulo prošle godine. Nastavljamo da postavljamo važna pitanja: Čije su naše ulice? Da li je javni prostor zaista i zajednički? Kako reagujemo na sveprisutnu vizuelnu agresiju? Koju cenu plaćaju aktivisti? Zašto je sve manje hrabrosti među građankama i građanima i koji su dometi ulične umetnosti kao alata u povezivanju zajednice? U razgovoru će učestvovati: Jana Danilović, vizuelna umetnica, Miloš Janković, advokat, nekadašnji zamenik i vršilac funkcije Zaštitnika građana, Milan Filipović, pravni savetnik, Yucom, Dijana Simić, etnološkinja i antropološkinja”, istakla je Tamara Marković i dodala:

U nedelju od 14 i 30 asti publiku POP zone očekuje zanimljiv program pod nazivom Probuđene. Kroz dramatizaciju, čitanje priča i razgovor koji će se kretati između književnosti, razvojne psihologije i ličnih iskustava učesnica, bavićemo se savremenim interpretacijama bajki.

Čitaće glumice Jelena Stupljanin i Nada Šargin a zatim će o temi uloge bajki u odrastanju govoriti Jasminka Petrović, književnica, Ana Đokić, književnica i urednica, Đurđa Timotijević, psihološkinja i psihoterapeutkinja, a moderatorka će biti Iva Parađanin, novinarka, osnivačica podkasta Tampon zona”, zaključila je Marković.

Programe u Dečijoj i Geming Zoni, koji će se odvijati tokom sva tri festivalska dana, predstavile su Maja Vuković Biserko i Sara Mandić

Dečij program rezervisan je za uz jutarnju kafu od 10 sati pa sve do pauze za ručak u pola tri, dok je popodne rezervisano za gejming programe.” rekla je Maja na konferenciji.

U petak 16. juna održaće se dve kreativne radionice koje uključuju čitanje, kreativno pisanje i gledanje segmenata animiranog filma “Mavka: Šumska pesma” te oslikavanje kolača i izradu animiranog filma u tehnici plastelinske animacije. U subotu 17. juna realizovaće se kreativna slikarska radionica nakon koje će se radovi dece spojiti u dva kolaža u temama Drvo života i Van Gogovi suncokreti. Radionice vode likovne i pozorišne pedagoškinje iz Ukrajine i Rusije sa dugogodišnjim radnim iskustvom. Prevod na zajednički jezik je obezbeđen kao i radioničarke iz Srbije koje će timski raditi sa decom iz porodica izbeglih i/ili raseljenih iz Ukrajine, Rusije  i dr. 

Nedeljni prepodnevni program okupiće sve edukatorke koje su vodile prethodne radionice kao i veliki broj dece u kreativnoj radionici izrade stensila, njihovog nanošenja i oslikavanje zajedničkog rada – velikog platna koje će nositi naslov Better Together. Nakon završetka radionice zajedno ćemo postaviti izložbu svih radova, a otvorićemo je nakon nastupa dečijeg hora Svi uglas! koji će nastupiti na glavnoj bini u fontani u 13 sati.” istakla je Maja Vuković Biserko.

Sara Mandić, koordinatorka gejming programa, je za kraj konferencije za medije rekla da će gejming programi sva tri festivalska dana otpočinjati stručnim radionicama na temu stvaranja narativa za video igre. Radionice za srednjoškolce odabrane putem konkursa Napiši priču za svoju igru, Udruženja KROKODIL i Nordeus Fondacije, vodiće gejming stručnjaci Aleksej Krpan, Mladen Levnaić i Miloš Rusimović.

Publika gejming programa će imati prilikeuda u okviru dva predavanja istaknutih gejming stručnjaka sazna o procesu dizajniranja narativa za video igru, a kako je istakla Mandić, u okviru Gejming Zone biće realizovana i dva izuzetno zanimljiva i po svojoj tematici veoma akutelna panela. 

“Panel o filozofiji i politici video igara i efektima nove tehnologije na globalnu populaciju biće održan u subotu 17. juna s početkom u 16 sati, dok će se panel koji razmatra uticaj gejminga na društvo u celini i potencijal igara da oblikuje stavove i ponašanje igrača realizovati poslednjeg festivalskog dana 18. juna takođe sa početkom u 16 časova. Gejming programi predstaviće značajne eksperte iz sfere gejminga, digitalne medijske kulture, filozofije, antropologije i etnologije i umetnosti, poput Alfija Bauna, Borisa Budena, Ljiljane Gavrilović, Igora Simića i mnogih drugih”, zaključila je Mandić.

Organizator Festivala KROKODIL je Udruženje KROKODIL.

Festival su pomogli: Nacionalna zadužbina za demokratiju, Evropska zadužbina za demokratiju, Evropska Delegacija u Srbiji, Ambasada Kraljevine Holandije u Srbiji, ERSTE Stiftung, Save the Children, Terre Solidaire, Heinrih Boll Stiftung, UN Women, Ambasada Savezne Republike Nemačke, Evropska Unija kroz podršku projektu READ, Evropska komisija kroz program Kreativna Evropa koji kofinansira projekte CELA, Translation in Motion i Ulysses Shelter, Somersby.

Programski parteri: Muzej Jugoslavije, fondacija My Balkans, forum ZFD, Inter Alia, Nordeus, Ambasada Republike Poljske i Pobunjene Čitateljke.

 Medijski partneri: Danas, Nova, City Magazin, LiceUlice, Oblakoder i Tampon Zona.  

Tehnička produkcija: Marsh Creative Production.

Festival KROKODIL (Književno Regionalno Okupljanje Koje Otklanja Dosadu I Letargiju) književni je festival koji na jedinstven i originalan način predstavlja lokalnu,regionalnu I međunarodnu književnost u njenom punom obimu – bez generacijskih, poetičkih, rodnih ili bilo kakvih drugih isključivosti. Svojim modernim i dinamičnim pristupom u predstavljanju pisaca, koje čini čitanje uz korišćenje savremenih video i audio medija, muzičko-scenski performansi, kao i širokim izborom koji uključuje poeziju, prozu i dramski tekst, festival KROKODIL je od svog osnivanja 2009. godine postao jedan od najposećenijih književnih događaja u regionu. Do sad je održano trinaest letnjih festivala i preko petnaest gostujućih izdanja našeg festivala u devet evropskih zemalja, uz učešće od gotovo četiri stotine pisaca iz zemlje, regiona i Evrope.