28 Aug Urotnici u Zagrebu!
Scensko čitanje dramskog teksta Urotnici Igora Štiksa i Vladimira Arsenijevića, nastalog prema motivima KROKODILOVE edicije Zajednička čitaonica
Ponedjeljak, 4. 9., 21 sat
Dvorana Istra, ZKM
Režija: Boris Liješević
Čitaju: Svetozar Cvetković, Isidora Minić, Dejan Dedić, Marko Grabež
Šta se dogodi kada se, kršeći sve zakone prostora i vremena, susretnu Bogdan, Borka, Mirko, Sem, Predrag, Svetlana, Saša, Miroslav, Daša i Danilo? I kakva je njihova veza s piscima čija su prezimena Bogdanović, Pavićević, Kovač, Mehmedinović, Matvejević, Slapšak, Hemon, Krleža, Drndić i Kiš? U kakvu su to urotu oni uključeni? Na kakvu nas akciju zovu? Na temelju tekstova objavljenih u ediciji Zajednička čitaonica nastala je ova uzbudljiva mješavina glasova, jezična i umjetnička polifonija koja uvjerljivo dokazuje da, iako smo se danas zatekli podijeljeni u više različitih država, a mnogi od nas i u egzilu, jedni drugima nismo stranci. Jer, u književnosti nema pasoša i putovnica. Spone koje među svima nama postoje, a koje počivaju na zajedničkom društvenom vlasništvu kako jezika tako i velike književne baštine, mnogo su jače od destruktivnih sila koje su u proteklih nekoliko desetljeća proizvele više zla nego što smo ikada mogli zamisliti. O tom se zlu govori u Urotnicima, kao i o uroti za neku drugačiju, bolju budućnost. Književnost u njoj ima ključno mjesto, jer nam je imaginacija danas važnija nego ikad prije. Na avanturu, ili možda bolje pustolovinu čitanja, otkrivanja, spoznavanja i mišljenja pozvani su čitateljice i čitatelji, gledateljice i gledatelji, koji govore, upotrebljavaju, stvaraju i dišu zajednički jezik i kojima on jedino i pripada, ma gdje bili. Ovo je iskaz žilavosti optimizma i čvrstog uvjerenja da će spone na kojima počiva književna republika na europskom Jugu živjeti i dalje.
Unatoč i kontra.
Projekt Zajednička čitaonica Udruženja KROKODIL podržan je od organizacije CCFD – Terre Solidaire; koprodukcija: My Balkans
———————————————————————————————————————————————————————————————–
Vladimir Arsenijević nagrađivan je i međunarodno priznat srpski pisac, prevoditelj, urednik, publicist i kulturni radnik. Dobitnik je NIN-ove nagrade 1994. za svoj prvi roman U potpalublju, čime je postao najmlađi dobitnik ove prestižne književne nagrade, te je ujedno bio prva debitantska knjiga koja je nagrađena ovom nagradom. Ovaj antiratni roman uskoro je preveden na dvadeset jezika, čime je Arsenijević postao jedan od najprevođenijih srpskih pisaca. Otad je objavio mnogobrojne romane, grafičke novele, zbirke kratkih priča i knjige eseja. Njegovi eseji i kolumne redovno se objavljuju u tiskanim i online medijima širom prostora bivše Jugoslavije. Poznat je i kao urednik koji je formirao i razvio Izdavačku kuću RENDE, u kojoj je radio kao glavni i odgovorni urednik od njezina osnivanja 2000. pa do 2007., otkad je, sve do 2011., vodio beogradsku podružnicu istaknute hrvatske nakladničke kuće VBZ. Udruženje KROKODIL, čiji je predsjednik i član Upravnog odbora do danas, osnovao je 2009.
Igor Štiks pisac je i sveučilišni profesor. Objavio je nagrađivane romane Dvorac u Romagni, 2000., i Elijahova stolica, 2006., koji su prevedeni na petnaest jezika, a 2017. i roman Rezalište. Kazališna predstava Elijahova stolica, u režiji Borisa Liješevića, osvojila je Grand Prix BITEF-a 2011. Liješević je 2015. na scenu Sarajevskog ratnog teatra postavio prvi dramski tekst Igora Štiksa, Brašno u venama, a 2017. i njegovu dramu Zrenjanin. Londonski Bloomsbury objavio je njegovu studiju Nations and Citizens in Yugoslavia and the Post-Yugoslav States: One Hundred Years of Citizenship, 2015., koju je potom objavila i zagrebačka Fraktura 2016. Suurednik je zbornika Citizenship after Yugoslavia, 2012., i Citizenship Rights, 2013. Sa Srećkom Horvatom objavio je esej Pravo na pobunu (Fraktura, 2010.) i uredio zbornik Dobro došli u pustinju postsocijalizma (englesko izdanje Verso, 2015.; Fraktura, 2015.). Štiks je i autor knjige pjesama Povijest poplave (2008.). Za svoj književni i javni rad dobio je francusko odlikovanje Vitez umjetnosti i književnosti.