01 Oct Slobodan Šnajder, Mari Šantal Garijepi i Pesnička štafeta ove nedelje u KROKODILovom Centru
KROKODILOV CENTAR ZA SAVREMENU KNJIŽEVNOST
KARAĐORĐEVA 43
4. oktobar, četvrtak, 19 časova – LIK I DELO No. 3: Slobodan Šnajder. Vodi: Vladislava Gordić Petković.
5. oktobar, petak, 19 časova – “STVARANJE KULTURNOG NASLEĐA (na primeru manifestacije Pesnička štafeta)”, izložba i razgovor, u saradnji s Gradskom narodnom bibliotekom “Žarko Zrenjanin” iz Zrenjanina.
7. oktobar, nedelja, 19 časova – PARTIZANSKA KNJIGA predstavlja: “25 Centi” Mari Šantal Garijepi. Vode: Srđan Srdić i Vladimir Arsenić. Konsekutivni prevod s francuskog: Zorana Ratkov.
U četvrtak 4. oktobar od 19 sati predstavićemo lik I delo jednog od najvažnijih hrvatskih autora Slobodana Šnajdera.
Slobodan Šnajder (Zagreb, 1948.) diplomirao je filozofiju i anglistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Bio je suosnivač i dugogodišnji urednik pozorišnog časopisa Prolog te urednik edicije izdavačke kuće Cekade(Centar za kulturnu djelatnost omladine, Zagreb). Aktivan je u različitim žanrovima. Novele, eseje i pozorišne komade objavljuje od 1966. godine.
Ovaj višestruko nagrađivani autor svoj prvi roman Morendo objavio je 2012. Za svoj drugi roman Doba mjedi objavljen 2015. dobio je 201
6. nagradu Meša Selimović, nagradu Mirko Kovač, nagradu Radomir Konstantinović i teportalovu književnu nagradu za roman godine.
Najkontroverznija Šnajderova drama je “Hrvatski Faust” nastala 1981. godine. Već 1982. drama je izvedena u splitskom HNK u režiji Dina Radivojevića. Nakon toga bila je na repertoaru u Varaždinu, Beogradu i Sarajevu, a 1987. u Müllheimu (Theater a. d. Ruhr) gde je postavio čuveni Roberto Ciulli. Ista je drama izvedena 1993. u bečkom Burgtheateru u režiji Hansa Hollmanna kao prva drama hrvatskog dramaturga na velikoj sceni tog pozorišta.
Razgovor vodi Vladislava Gordić Petković.
Vladislava Gordić Petković je redovna profesorka engleske i američke književnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, gde drži kurseve iz šekspirologije i savremene anglofone proze. Bavi se književnom teorijom i istorijom, književnom kritikom i prevođenjem sa engleskog.
U petak 5. oktobra od 19 sati u KROKODILovom Centru Gradska narodna biblioteka „Žarko Zrenjanin“ iz Zrenjanina predstaviće tradicionalnu manifestaciju Pesnička štafeta. Manifestacija će biti predstavljena izložbom (Pesnička štafeta – jedinstveno kulturno nasleđe 1975–2018), potom će Ana Davidovac, dr Dragana Sabovljev, Jasminka Petrović i Vladimir Arsenijević razgovarati o istorijatu, njenoj edukativnoj ulozi, o saradnji javne biblioteke sa osnovnim školama tokom njenog trajanja, o izdavanju knjiga dečje poezije u okviru edicije Književnost za decu i omladinu izdavačke delatnosti GNB „Žarko Zrenjanin“ te o jedinstvenom kulturnom nasleđu koje doprinosi izgradnji ličnog identiteta učesnika i profesionalnog identiteta ustanove, te izgradnji nacionalnog identiteta i decentralizacije kulture na našim prostorima.
Manifestacija Pesnička štafeta neprekidno traje 43 godine, angažuje najznačajnije savremene stvaraoce za decu i preko 10.000 direktnih i indirektnih učesnika, obilazi 60 osnovnih škola u tri okruga (7 opština) Banata i Bačke svake godine, promoviše čitanje, pisanje, kreativno izražavanje, takmičarski duh, kao i multijezičnost i multikulturalnost, toleranciju i poštovanje različitosti.
U nedelju 7. oktobra od 19 sati izdavačka knjiga PARTIZANSKA KNJIGA predstavlja: “25 Centi” autorke Mari Šantal Garijepi. Od trenutka kada je pre deset godina postala dobitnica nagrade „Žozef S. Stofer” („Joseph S. Stauffer”), kojom se nagrađuje izuzetnost u Kanadi, Mari-Šantal Garijepi je objavila više od jedanaest naslova i sarađivala na brojnim zbirkama. Rođena u Kvebeku, u Montrealu, 1975. godine, M. Š. G. ne pridaje, međutim, veliki značaj geografiji u svojim romanima, jer su joj draži različiti izmišljeni svetovi, muzikalnost i ozbiljne teme. Razvila je nedavno tihu strast za fleš fikšnom. Mari-Šantal Garijepi je, takođe, književna direktorka, bivša artistkinja na trapezu i majka dvoje dece. Razgovor vode: Srđan Srdić i Vladimir Arsenić. Konsekutivni prevod s francuskog: Zorana Ratkov.